miércoles, 11 de noviembre de 2009

Le 11 novembre

Que cada día tiene su afán y su santo parece evidente, como también lo es que cada día hay algo que recordar. Reconozco que en mis clases de francés ocupan más tiempo la galette des rois, la Chandeleur et les crêpes, la Saint Valentin, le Poisson d´avril et les blagues, que la referencia a acontecimientos históricos, presentes en el calendario francés, como el que hoy recordamos. Bastaría, tal vez, con mencionarlos mientras escribo la fecha y, sobre todo, animar a indagar en la Historia para descubrir que detrás de las vacaciones du 11 novembre il y a la mémoire d'un jour, celui de l'Armistice de 1918 qui mit fin aux combats de la Première Guerre mondiale (1914-1918).
O bastaría, tal vez, con llevar una amapola para evocar el Remembrance Sunday o Poppy Day con el que en el Reino Unido se recuerda a los caídos en las dos grandes guerras mundiales del siglo XX. Ese símbolo representa a las amapolas que florecieron en los campos franceses y belgas donde murieron tantos soldados.
O bastaría, tal vez, con leer, en inglés y fracés, el poema Au champ d´honneur.

No hay comentarios: